Ir pabeigts darbs pie 236 lietu interneta terminu latviskošanas, ko īstenoja LZA Terminoloģijas komisijas ITTE apakškomisija. Terminu latviskošanu pasūtīja Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts.

Noslēgtais līgums (Terminology contract D1-IATE-LV-18 in the field of Internet of Thing, European Commission, Directorate General Translation) paredzēja 236 terminu latviskošanu četros mēnešos, projekts tika īstenots laikā un finālnodevums iesniegts deviņas stundas pirms termiņa beigām.

Latviskotie termini tiks ievietoti daudzvalodu terminu datubāzē IATE (Interactive Terminology for Europe). Datubāzē ir gandrīz miljons šķirkļu. To lieto ES institūcijas un aģentūras kopš 2004. gada ES-specifiskas terminoloģijas uzkrāšanai un izplatīšanai.

Projekta izpildē aktīvi piedalījās visa LZA Terminoloģijas komisijas ITTE apakškomisija. Visvairāk laika veltīja Eduards Cauna, Dace Šostaka, Jānis Cīrulis un Aldis Lauzis. Projektu vadīja Juris Borzovs.
Projekts pierakstīts Inovatīvo informācijas tehnoloģiju laboratorijā.

Dalīties